5
comentarios
Estas navidades son las más frías de los últimos 30 años en Corea. En mis primeras navidades aquí me está sorprendiendo una oleada de fría polar que no me esperaba. Para ir a clase me disfrazo de expedicionario como si estuviese subiendo un 8.000: abrigo, guantes, bufanda, orejeras... De todas formas eran más duros los inviernos en Irlanda, con menos frío pero mucha más humedad. Recuerdo ir a trabajar con camiseta+camisa+chaqueta+sudadera+abrigo, doble pantalón, triple calcetín, bufanda y guantes. Y aún así se me colaba el frío al revisar la HGG a primera hora de la mañana. Qué recuerdos...

Bueno, os preguntaréis qué temperatura tenemos para que esté yo aquí dando la vara. Pues ahora mismo hay 14 bajo cero, y se espera que por la noche baje hasta los 18 bajo cero. Hace frío. Tengo frío. Hace tanto frío que se congelaron las botellas de agua que guardaba en el balcón (balcón cerrado y protegido, por cierto). Esta noche dormiré con calcetines :D

Pero todo esto también tiene su lado positivo, y es la nieve. Ya nevó varias veces en lo que llevamos de invierno, aunque nunca lo comenté en el blog. Ahora sí que lo voy a hacer. Cayó una buena nevada y estuve sacando fotos, así que voy a poner algunas para que veáis de lo que hablo.
Una calle de Seúl cubierta de nieve.
Una ajumma pertrechada.
Nevando en directo.
Más nieve.
Y más nieve.
Me encantan los paisajes nevados.
Y aún más nieve!
Siempre es bonito ver estas fotos en Navidad, verdad? Y más para mí, que en toda mi vida no había visto nevar más de 3 ó 4 veces. En 1986 nevó en mi pueblo (donde nieva cada 24 años, hecho demostrado científicamente), pero yo era muy pequeño. Después en Irlanda vi mucha aguanieve, pero ninguna nevada que se mereciera tal nombre. Curiosamente, el año pasado en Santiago sí que nevó bien. Fue solo un día pero bastó para colapsar la ciudad durante toda una mañana. Bueno, el caso es que se me hace bonito ver estas estampas nevadas en Navidad. Así que voy a terminar la serie con una imagen de un árbol de Navidad cubierto con nieve auténtica.
Esta entrada se publica en automático justo un minuto antes del cambio de año en Corea, así que cuando la leáis el año 2010 ya habrá pasado a la historia. Feliz cambio de año para todos. Que el 2011 venga cargado de paz y prosperidad. 새해 복 많이 받으세요 :)

3
comentarios
Lo acabo de ver en el blog de Iván, y se lo voy a copiar. Aquí dejo una selección de los que para mí son los mejores posts de este blog en este año 2010 que ya agoniza. Dos por mes. Iba a poner uno sólo pero en algunos meses me fue imposible escoger. Algunos los pongo por importantes, otros por el trabajo que me costó escribirlos, y otros porque sí, porque me gustan y ya está. Y de regalo, una selección de los meses finales de 2009, los primeros pasos de este blog.

Octubre 2009: el comienzo.
   Creación de nuestro flamante nuevo blog!
   Balneario de Mondariz

Noviembre 2009: primeros pasos.
   스페인 국기
   Bandera de Corea del Sur

Diciembre 2009: posteando sobre cualquier cosa.
   El Barça gana su sexto título de 2009
   Los Simpson cumplen 20 años

Enero 2010: dos sobre Samsung.
   Burj Dubai: el nuevo edificio más alto del mundo
   Samsung ya es la mayor empresa tecnológica del mundo

Febrero 2010: empiezan los tocho-posts.
   Reflexiones sobre la polémica ubicación del ATC (almacén de residuos radioactivos de alta actividad)
   El horóscopo según la astrología coreana

Marzo 2010: un mes importante.
   Homenaje a Dona
   Comparación de cifras entre España y Corea del Sur

Abril 2010: posts personales.
   Luna de miel en Grecia: Atenas, Santorini y Meteora
   El nuevo miembro de la familia

Mayo 2010: los dos únicos posts de un mes complicado.
   Primer aniversario... y noticia
   Participantes del sistema eléctrico español

Junio 2010: despedida de España y llegada a Corea.
   Acuario 6: Punto y seguido.
   60 años desde el inicio de la Guerra de Corea

Julio 2010: primeros pasos en Corea.
   España campeona del mundo de fútbol!
   La fiebre del StarCraft en Corea

Agosto 2010: posts largos.
   Se acaban las cortas vacaciones de millones de coreanos
   Ginseng: la planta y sus propiedades

Septiembre 2010: las dos caras del blogging: la buena (amiguetes blogueros) y la mala (el post más plagiado).
   Crónica del junte de blogueros
   Comienza el Chuseok en Corea

Octubre 2010: cumplimos un añito.
   Subida al monte Hallasan (la montaña más alta de Corea)
   Primer aniversario del blog

Noviembre 2010: un mes muy muy importante.
   Ya somos papá y mamá!
   Corea del Norte ataca con artillería una isla de Corea del Sur

Diciembre 2010: muchos posts pero ninguno destacable, la verdad.
   Estudiando coreano: final del nivel 1... y a por el nivel 2
   Dolhareubans, los guardianes de Jeju

Esto es como cuando un músico se queda sin dinero, que saca un grandes éxitos, hahaha. En fin, para quien haya descubierto el blog con el año ya avanzado, esta es una buena oportunidad de revisar algunas entradas anteriores que puede merecer la pena leer. O no. En cualquier caso, aquí queda esto. Que lo disfrutéis :)

2
comentarios
Esta Navidad he ido por fin a ver el musical Cookin' Nanta. Hacía tiempo que quería verlo, porque todo el mundo habla maravillas de este espectáculo. Ahora que lo he visto yo también me uno a la opinión de que es un estupendo musical. Artístico, divertido, y espectacular en algunos momentos.

El argumento nos sitúa en un restaurante, donde tres cocineros deberán preparar una comida de bodas a contra-reloj. Para ello contarán con la ayuda del sobrino del dueño del restaurante, que no aparenta muchas maneras en la cocina. Mientras preparan la extensa lista de platos sucederán muchas cosas: el aprendiz demostrará que no es tan inútil como parecía; el público será llamado a participar en varias ocasiones; habrá pruebas circenses; trucos de magia... y música, mucha música. Esta obra es sobre todo un espectáculo de percusión, en la que usan elementos propios de una cocina: cuchillos, tablas de cortar, bidones, etc. Todo se ejecuta en un estilo similar al samul nori (사물놀이), el estilo tradicional de percusión de Corea. Queda un poco deslucido porque en ocasiones hay música enlatada acompañando a la percusión, pero aún así hay fases espectaculares. Por ejemplo, la parte en la que "tocan" con cuchillos sobre tablas de cortar, cada vez más rápido.
Centro Cultural donde vimos el espectáculo.
También hay abundantes notas de humor. Muchos gags son los típicos de todos los musicales de este tipo, pero hay algunos muy originales y divertidos. Y la sorpresa para mí fueron las partes de "circo". Por ejemplo, cuando se tiran platos por el aire unos a otros. La parte final, en la que el aprendiz recoge platos que le llegan de todas direcciones y los amontona juntos es im-pre-sio-nan-te.
En total la obra dura unos 100 minutos sin intermedios, y transcurre prácticamente sin palabras, por lo que puede ser disfrutada por personas de cualquier nacionalidad. Y cuando termina la representación, los actores se sientan en una mesa a la salida del teatro y firman autógrafos a todo aquel que se lo pida. A nosotros también, claro.
Los artistas firmando autógrafos al terminar la función.
Y no puedo terminar sin hacer una pequeña comparación con "Stomp!", el musical en el cual se inspiraron, y que yo pude ver en Londres hace un par de años. En cuanto a percusión creo que Stomp! es mejor y más intenso, pero por otra parte creo que Nanta gana en argumento y variedad, así que al final las dos obras quedan parejas.
Autógrafos dedicados a Eurowon (escrito como 유로원).
Nanta se representa desde 1997, ha pasado por 40 países (incluida España en 2002, 2004 y 2008) y acumula más de 4 millones de espectadores. Es ya la obra teatral que se ha representado en Corea por más tiempo, y la de mayor éxito. Actualmente cuenta con 9 grupos distintos de actores, que representan Nanta simultáneamente en distintos teatros. El grupo que vimos nosotros fue el azul, y dicen que el grupo negro es aún mejor. En su web ofrecen la oportunidad de contratarlos incluso para actuaciones privadas, para empresas y eventos.

Si tenéis la oportunidad, yo recomiendo ir a verla. No os vais a arrepentir. Para ir abriendo boca, podéis ver este anticipo...

Web oficial del espectáculo (por si queréis contratarlos, hehe).

0
comentarios
Uno de los iconos más reconocidos de la Isla Jeju son los dolhareuban (돌하르방), una palabra del dialecto de Jeju que significa "abuelo de piedra". Son estatuas esculpidas en piedra volcánica (muy abundante en la isla), y que representan la parte superior de un hombre. No tienen piernas, y los brazos descansan sobre la barriga. Tienen una expresión de serenidad, y esbozan una ligera sonrisa. También es peculiar su sombrero, que les da un cierto aspecto fálico.
Dolhareuban a la entrada del cráter Sangumburi.
Son muy abundantes en la isla, y suelen estar situados en las entradas de los pueblos, como si fuesen una especie de vigilantes o protectores del pueblo. Solamente existen 47 dolhareubans "auténticos", es decir, esculpidos antes de que se pusieran de moda. Actualmente hay muchos más porque se han convertido en un icono turístico, e incluso se venden pequeñas réplicas a modo de souvenir.
Dolhareuban con una piedra volcánica.
Hay tres teorías sobre su origen. La primera los vincula al chamanismo.La segunda los relaciona con los tótems de madera típicos de la Corea continental. Como en Jeju la piedra es más abundante que la madera, se comenzarían a esculpir en piedra, lo cual iría cambiando su aspecto hasta darles su apariencia actual. La tercera teoría afirma que los primeros fueron traídos por viajeros, lo cual no aclara mucho las cosas porque no queda claro quiénes eran esos viajeros, ni qué significado tenían estas estatuas.
A ver quién adivina cuál de los dos soy yo ;)
Actualmente se les atribuyen poderes contra la infertilidad, hasta el punto de que son un regalo común para las mujeres con problemas de fertilidad. Sin embargo, y pese al aspecto fálico de la estatua, esta es una moda reciente, originada por el nuevo estatus de Jeju como destino de luna de miel para muchas parejas coreanas.

Su utilidad es, tal como su origen, un misterio. Algunos insisten en su utilización como guardianes y protectores de pueblos y edificios importantes. Otros los relacionan con algún tipo de culto, dándoles un significado religioso sin poder precisar cuál. E incluso no falta quien afirme que se trata de simples marcas en el terreno.

¿Vosotros para qué pensáis que se utilizaban?

2
comentarios
En un día como hoy quiero poner un post sobre algo agradable, y relacionado con la navidad. Así que hablaré de una noticia que leí hace unos días, y que me parece muy apropiada para este momento. Por primera vez, se ha colocado un árbol de navidad en un templo budista. Concretamente en el templo de Jogyesa (조계사) en Seúl.
Imagen tomada de esta página, que tiene la noticia en inglés.
El árbol de navidad es un símbolo de las navidades occidentales, que son unas fiestas de origen cristiano. En Corea la navidad no se celebra mucho, porque tradicionalmente celebran el año nuevo chino, que se rige por el calendario lunar. Sin embargo, en los últimos años las religiones cristianas han vivido un gran auge en el país, lo cual ha motivado que la navidad se celebre cada vez más (eso y el interés comercial de las grandes superficies, como siempre). El caso es que ahora mismo el 20% de la población es protestante, y el 10% es católica (más o menos). Ante esta realidad, los budistas parece que quieren adaptarse a los cambios y tender una mano conciliadora.

Es un simple árbol, pero al mismo tiempo es un símbolo que en Corea se asocia al cristianismo. El hecho de que esté presente en un templo de una religión no cristiana me parece un gesto de concordia muy acorde con estas fechas. Disfrutémoslo, porque creo que tardaremos bastante en ver un símbolo budista en una iglesia protestante o católica.

Y una última curiosidad. Aunque en coreano árbol se dice 나무 (namu), la palabra para árbol de navidad es 크리스마스 트리 (literalmente tomada del inglés, como tantas otras veces, y que suena algo así como "kurisumasu turi", ).

10
comentarios
Un año más aprovecho para desearos a todos una Feliz Navidad y un Próspero Año 2011. Espero que disfrutéis de estas fiestas con los vuestros, y sean unos días de alegría y tranquilidad para todos.


Yo viviré unas navidades un poco grises: recién batido mi record de permanencia lejos de España, siendo estudiante de lunes a viernes y padre de fin de semana, y sin ningún día festivo. No habrá comilonas familiares, lo cual apena mi alma pero alivia al resto del cuerpo, que por primera vez estará a salvo de los excesos propios de estas fiestas.

En definitiva, unas navidades un poco de grinch, pero que espero den paso a un buen año 2011. Al menos, espero que sea mejor que el 2010. Y porqué digo esto? Pues porque aunque el 2010 tuvo algunas buenas noticias (Sonia la mejor de todas), también trajo varias malas noticias. En el blog no hablo de mi vida privada en detalle, pero los lectores de la familia y amigos se hacen una idea. A los seres queridos que se han ido en el 2010, un abrazo muy grande. Se os echa de menos.

Los astrólogos coreanos ya decían que el 2010 sería un año intenso (por ser año de tigre blanco), y vaya si lo ha sido. Suerte que la próxima vez no toca hasta dentro de 60 años.

Familia, amigos, lectores... un abrazo muy grande, y tomaos un mazapán a nuestra salud, que yo comeré kimchi a la vuestra :)

2
comentarios
El año 2011 será el año del conejo blanco según la astrología coreana, y se nota. El país empieza a ser invadido por una ola de merchandising-conejo. Sobre todo en las cosas relacionadas con bebés y niños pequeños, todo tiene dibujos de conejos simpáticos. Pero hoy no quiero hablar de esto todavía, porque el cambio de tigre a conejo no se produce hasta el año nuevo chino, que este año es el 3 de febrero. Hoy voy a presentar un par de fotos curiosas... relacionadas con conejos, eso sí.

La primera la tomé en la galería que conecta la estación de tren de Seúl (서울역, Seoul yeoc) con la estación de metro anexa. Es común que en ésta y otras estaciones de metro haya gente vendiendo cosas, de manera poco legal. Normalmente venden vegetales o algún otro producto comestible, o utensilios baratos de todo tipo; y la gente no les presta mucha atención. Sin embargo, en esta ocasión había un corrillo de personas alrededor de una vendedora. Sobre todo niños, porque la señora vendía conejitos. Yo estoy acostumbrado a verlos, porque en mi casa los criábamos, pero para los niños urbanos de Seúl era una visión nueva y sorprendente, y no paraban de gritar "토끼,토끼!" ("tokki, tokki", "conejos, conejos"). En Corea los conejos se usan como mascota, y no me atrevo a decir para qué los usamos en España (digamos que al final los invitamos a una comida familiar, hehe).

La segunda la vi en una noticia en coreano. Es gracioso ver conejos vestidos con hanboks, verdad? El hanbok (한복), para quien no lo sepa, es el traje tradicional coreano. Por cierto, cuántos años tendrá el conejo de la derecha? Parece el gran abuelo conejo...

Y mientras escribía este post me han venido a la cabeza los Raving Rabbids, del famoso videojuego. Y no me puedo resistir a añadir un vídeo de estos otros conejos... atención al 9:20 :D
Podéis ir saltando de uno a otro... yo me parto de la risa con estos mini vídeos!

5
comentarios

안녕하세요, 여러분. 저는 펠리페라고 하는데 오늘 제 고향을 소개하겠습니다. 저는 '갈리시아'에서 25년 동안 살았습니다.


갈리시아는 스페인북서쪽에 있는데 포르투갈에서 가깝습니다. 갈리시아는 시골인데 공장이 적고 산이 많습니다.


갈리시아도 사계절이 있지만 갈리시아의 사계절하고 한국의 사계절은 다릅니다. 갈리시아는 여름에 날씨가 따뜻하고 비가 오지 않습니다. 겨울에 비가 많이 오고 바람이 불어서 날씨가 너무 나쁩니다. 그렇지만 눈은 오지 않습니다.


갈리시아에는 '산티아고 대성당'이 있습니다. 거기에서 '카미노 데 산티아고'가 끝납니다.


카미노 데 산티아고는 프랑스에서 시작하는데 이수증을 받고 싶으면 걸어야 합니다. 요즘 카미노 데 산티아고는 유행인데 한국 사람들도 많이 갑니다. 비고는 제일 큰 도시입니다. 거기에서 30만명쯤 살지만 아주 재미없는 도시입니다.


우리 마을에 '크르세이로 데 이오'가 있는데 유명합니다.


갈리시아의 음식은 아주 맛있고 건강에 참 좋습니다. '엠파나다'는 피자인 것 같지만 위에도 빵이 있습니다. '풀포'는 매운 문어입니다. '라콘 콘 그렐로스'는 돼지고기하고 시래기로 만듭니다. '코시도'에는 소고기와 돼지고기와 닭고기와 감자와 콩과 양배추가 있는데 겨울에 먹을 수 있습니다.


우리 집은 바다에서 아주 가까워서 저는 여름에 바다에 걸어서 갔습니다. 갈리시아는 유명하지 않지만 풍경이 참 아름다우니까 한 번 가 보세요.

제 발표를 들어서 감사합니다. 지금 질문 하십시오.


Este es mi primer post en coreano ^_^. Se trata de una presentación que tuve que tuve que hacer (y memorizar) para el curso. Aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid, la subo al blog también para que vayáis practicando el idioma :D Y por si aún no lo comprendéis, esta vez añado la traducción al español...

Mi tierra natal es Galicia

Hola a todos. Me llamo Felipe y hoy voy a presentar mi tierra natal. Yo viví en Galicia durante 25 años. Galicia está en el Noroeste de España y queda cerca de Portugal. Galicia es rural, por lo que hay pocas fábricas y muchas montañas. En Galicia también hay 4 estaciones, pero son diferentes de las 4 estaciones de Corea. En Galicia en verano el tiempo es templado y no llueve. En invierno llueve mucho y hace viento, por lo que el tiempo es muy malo. Sin embargo no nieva.

En Galicia está la Catedral de Santiago. En ella termina el Camino de Santiago. El Camino de Santiago empieza en Francia y para recibir el diploma hay que caminar. Actualmente el Camino de Santiago está de moda y también muchos coreanos lo hacen. Vigo es la ciudad más grande. En ella viven 300.000 personas aproximadamente pero es una ciudad aburrida. En mi pueblo está el Cruceiro de Hio, que es famoso.

La comida de Galicia es muy rica y muy buena para la salud. La empanada es como una pizza pero con masa también por encima. El pulpo á feira es pulpo picante. El lacón con grelos se hace con carne de cerdo y grelos. El cocido lleva carne de vaca, carne de cerdo, carne de pollo, patatas, garbanzos y verdura; y se puede comer en invierno.

Mi casa está muy cerca del mar y en verano iba a la playa caminando. Galicia no es famosa pero el paisaje es muy bonito, así que prueben a visitarla.

Gracias por escuchar mi presentación. Ahora pueden hacer preguntas.

1
comentarios
En Corea la navidad tiene un sonido característico. En el mes de diciembre las estaciones de metro y otros lugares públicos con gran afluencia de gente se llenan con el tintineo de las campanas de la Salvation Army. Protegidos contra el frío con un reconocible abrigo rojo, los miembros de esta organización se despliegan por toda Corea pidiendo donaciones para obras de caridad en unas 300 localizaciones distintas. Su método para llamar la atención de la gente es precisamente hacer sonar una campana de mano, cuyo sonido se puede escuchar desde bastante lejos.
Pidiendo en la Estación de Tren de Seúl.
La Salvation Army nació como un grupo de misioneros y ahora es una gran organización de la iglesia evangélica que opera en 121 países, dedicándose principalmente a las obras de caridad. Ya los había visto cuando vine a Corea por primera vez hace dos años, y ahora han aparecido de nuevo. Sin embargo, este año no recaudarán tanto como en ocasiones anteriores, debido a un reciente escándalo que salpicó el mundo de las organizaciones de caridad en Corea.

Hace algo más de un mes salió a la luz una noticia según la cual que varios miembros del CCK (Community Chest of Korea) habrían usado fondos de la organización, provenientes de donaciones, para su entretenimiento personal. Los gastos se habían producido durante varios años e incluían consumo alcohol, noraebangs (karaokes) y otras formas de ocio. Aunque esas personas fueron expulsadas inmediatamente de la organización, cuya cúpula también dimitió a raíz del escándalo, el daño a la imagen de estas organizaciones de caridad fue muy grande. Máxime teniendo en cuenta que la CCK es la única organización de caridad de carácter gubernamental, por lo que debería ser la más controlada.
Pidiendo en el centro de Daegu.
Aunque esta no es la primera vez que se conocen casos similares, ahora ha calado hondo entre la opinión púiblica. Y además la noticia surgió en vísperas de la campaña navideña, que es la época del año en la que más recaudan. Tanto la Salvation Army como otras organizaciones ya están notando como este año las donaciones son mucho menores que en otros años. La KCC está recaudando un 85% menos que el año pasado, y la Salvation Army un 22% menos.

Es la eterna pregunta: ¿qué se hace con el dinero que donamos a ONGs y otras organizaciones de caridad? Cuando alguien dona un euro, ¿cuántos céntimos llegan a las personas que lo necesitan, y cuántos se quedan por el camino? Es difícil diferenciar a las organizaciones creadas para ayudar al prójimo y las creadas como un mero negocio. ¿No sería más sencillo y efectivo ayudar directamente a quien lo necesita? Todos tenemos ejemplos muy cerca. No es necesario irse muy lejos, basta con salir a la calle y abrir los ojos.

Edición: Añado un vídeo que grabé posteriormente en la Estación de Tren de Seúl, en el que se puede ver a la Salvation Army en acción.

3
comentarios
Cuando Miyoung estaba embarazada asistió a muchas reuniones para futuras mamás. Estos eventos consisten en juntar en un salón de actos a un grupo de mujeres embarazadas (200 ó 300), darles una charla y presentarles los productos de los patrocinadores, que eran siempre supernovedosos y superguays. Yo fui en una ocasión, un domingo, a un evento que ofrecía una sesión de música clásica y jazz, y la verdad es que me lo pasé bien (por la música).

Las reuniones son organizadas por algún tipo de asociación e empresa, y hay que apuntarse en internet. De todas las mujeres que se apuntan algunas son escogidas y otras no. No sé con qué criterio, pero parece que casi no van extranjeras (mientras en los cursillos organizados por el ayuntamiento la mayoría son de Vietnam, China y Filipinas), lo cual da que pensar que los organizadores escogen a las que ven con más posibilidades de gastar dinero. Lógico, porque los eventos son pagados por empresas, que a cambio presentan sus productos directamente a sus futuras clientas.

Estos productos van desde cochecitos a biberones, pasando por ropa y juegos educativos. Se presentan en las charlas y hay un muestrario a la entrada de la sala. Me llamó mucho la atención la abundancia de juegos educativos y libros para aprender inglés y matemáticas. Incluso había representación de academias especiales para bebés.Es decir, que se puede enviar al bebé a aprender inglés casi desde que nace. Aunque la escolarización en Corea comienza oficialmente a los 6 años, está visto que no hay descanso ni para los bebés.

Para que asistan las embarazadas el cebo es una bolsa con regalos y muestras gratuitas (y una botellita de agua, eso siempre). Y conste que el tema es productivo, porque gracias a eso juntamos dos biberones, dos tazitas, tres almohadas especiales para bebés (las del agujero para la cabeza, parecidas a mi donut), muchos trapitos, un babero, un montón de guantes, algún calcetín, un gorro, una decena de pañales, un montón de toallitas húmedas, cuatro pastillas de jabón, complementos vitamínicos, un librito y tres posters educativos, un montón de manuales de embarazos, partos y cuidados del bebé, y una infinidad de muestras de cremitas, champús y geles. Y catálogos como para empapelar la fachada del edificio donde vivimos.
El botín (una parte, que ya usamos muchas cosas).
Por si acaso no es suficiente con los regalitos, también se realizan sorteos. Los productos que se sortean son los mismos que intentan promocionar, claro. Comienzan sorteando cosas baratas, como lotes de geles o de comida para bebés. Después sortean cosas más interesantes: un arnés, una silla para coche... Y al final, el plato fuerte, un cochecito de esos para transportar a los niños. El objetivo de todas las presentes, pero que sólo le toca a una afortunada. Y una vez realizado el sorteo, la sala se vacía en un par de minutos (por eso el sorteo siempre es al final, para que no se escape nadie antes de tiempo).

Hay eventos de estos todos los días, y unos son más populares que otros. ¿Porqué? Pues porque unos dan una bolsa llena de cosas útiles y sortean artículos de gran valor, mientras que otros apenas dan unos catálogos y las gracias por haber asistido. Pensaréis que asistir a un evento bueno o uno malo es cuestión de azar... pues no. Por una parte los eventos organizados por empresas grandes son un valor seguro (por ejemplo los del Hospital de Samsung). Y por otra parte esto de internet tiene múltiples ventajas, y es fácil encontrar blogs de coreanas donde describen cómo son los eventos a los que acuden, describiendo todo al detalle y con fotos de los regalos (ejemplo aquí).

Y antes de terminar vuelvo a lo del cochecito, que tiene su miga, porque en Corea los bebés se transportan con arnés, siempre pegados a la madre. Es más, ni arnés hace falta, porque muchas veces los atan con una tela y ya está; o a pelo, sin tela ni nada. Ahora empiezan a verse cochecitos, pero aún son escasos. No terminan de popularizarse porque son caros y demasiado aparatosos (a ver quién viaja con un cochecito en el metro). Y eso que a los padres les ahorran un montón de dolores de espalda, porque en este país los "bebés" son muy vagos, que he visto alguno que colgando de la madre ya rozaba con los pies en el suelo, y ni con esas caminan solos.
Ese niño ya tiene edad para ir caminando, no?
Y que conste que los he visto aún mayores...

4
comentarios
Hoy voy a presentar una asociación que trata de popularizar en España las artes marciales de Corea. Cuando escuchamos las palabras artes marciales y Corea a todos nos viene a la cabeza el Taekwondo, verdad? Pero el mundo de las artes marciales mucho más que eso, y esta asociación trabaja precisamente esas otras artes marciales menos conocidas. Veamos cuáles.

Gumkido (검기도). Lucha con sable coreano, similar a las famosas katanas japonesas. El Gumkido deriva del Kumdo, que es el arte marcial coreano de lucha con sable. El Kumdo a su vez tiene su origen en la época de los tres reinos de Silla (57 AdC – 935 DdC), cuando se creó un estilo propio de lucha con sable para usar en los frecuentes combates. Su popularidad se mantuvo durante la dinastía Goryeo (918-1392), pero en la dinastía Joseon (1392–1897) el Kumdo perdió popularidad debido a la introducción del confucianismo, una filosofía que restaba importancia al poder militar. En el año 1896 los japoneses introdujeron en Corea el Kendo (la versión japonesa del Kumdo) como un método de entrenamiento militar y policial. Tras la invasión japonesa de 1910 las artes marciales coreanas fueron prohibidas en favor de las artes marciales japonesas, lo cual propició una rápida expansión del Kendo entre la población. Con la retirada de Japón tras el final de la Segunda Guerra Mundial, los aficionados al Kendo volvieron los ojos hacia el antiguo Kumdo, iniciándose así la historia moderna de este milenario arte marcial.
El Gumkido fue creado por el maestro argentino Pablo Alberto Debogorski, que mezcló técnicas del Kumdo con su propia experiencia personal. Debido a que los sables reales son peligrosos, el entrenamiento y competiciones se realizan con sables de bambú, reservando las espadas de metal para exhibiciones. También se usa una protección muy completa, que garantiza la integridad física de los practicantes.

Sipalki (십팔기). Sipalki significa en coreano "18 técnicas", un nombre que hace mención a los 18 estilos de lucha englobados bajo esta denominación. De estos 18 métodos de lucha, 14 utilizan arma blanca. En concreto, las 18 técnicas son: lanza larga (장창, jangchang), lanza larga de bambú (죽장창, jukjangchang), lanza con banderín (기창, kichang), lanza de tres puntas (당파, dang pa), lanza de muchas puntas (낭선, Nang seon), sable largo (쌍수도, ssang su do), sable corto (예도, yedo), sable japonés (왜검, aegeom), lucha en pareja con sable (교전, kyojeoun), sable del almirante (제독검, jedokgeom), sable de Silla (본국검, bongukgeom), sables gemelos (쌍검, ssang geom), espada lunar (월도, woldo), lanza-espada (협도, hyeopdo), escudo (등패, deungpae), método de boxeo (권법, kwonbeop), palo largo (곤봉, gonbong) y palo articulado (편곤, pyeongon). Pueden verse ilustraciones de todos estos métodos en la Wikipedia.
Esta colección nació durante la dinastía Joseon cuando, tras las invasiones japonesas, consultaron con los chinos acerca de sus estrategias de guerra. De esa consulta nació un manual con 6 métodos de lucha, que después iría creciendo hasta llegar a los 18 nombrados anteriormente. El sipalki describe los medios de lucha que se usaban hace un par de siglos, antes de la aparición de las armas de fuego.

Este arte marcial puede ser practicado por toda persona que esté dispuesta a hacerlo, sin distinción de sexo ni edad. El aprendizaje consiste en: defensa personal; aplicación de palancas, proyecciones y puntos vitales; técnicas de lucha cuerpo a cuerpo y a distancia; armas orientales; meditación; desarrollo de energía vital (ki); y seguridad, autocontrol y disciplina. Como la mayoría de artes marciales, va más allá de la lucha para intentar aumentar el equilibrio y bienestar de quienes lo practican.

Kungsul (궁술). El kungsul es el tiro con arco tradicional. Los arcos fueron el arma más importante de los ejércitos coreanos desde la antigüedad (hay referencias que datan del siglo I AdC) hasta las invasiones japonesas de finales del siglo XVI (en las que se introdujeron las primeras armas de fuego). A partir de ese momento fue relegado a un método de entrenamiento militar sin una gran aplicación práctica, hasta que en el siglo XX resurgió como actividad lúdica. Desde hace muchos siglos, los arqueros coreanos fueron considerados los mejores de Asia, lo cual les ayudó a defender el país frente a invasores extranjeros hasta las referidas invasiones japonesas.

Hoy en día, el tiro con arco es un deporte relativamente popular en Corea, cuyos atletas dominan la disciplina de forma abrumadora en las competiciones internacionales en las que participan (Olimpiadas, Juegos Asiáticos, etc). En estas competiciones se utilizan arcos deportivos. Sin embargo, el kungsul es el tiro con arco tradicional. No se utilizan estabilizadores, miras, ni ningún artilugio que ayude a afinar la puntería, sino sólo un arco tal y como se hacía en la antigüedad. Este arco tradicional es un arco largo compuesto fabricado con bambú, roble y cuerno de búfalo de agua. Su peso se sitúa alrededor de los 20 kilos y permite alcanzar distancias de hasta 400 metros. También hay versiones modernas realizadas en fibra de vidrio, que son arcos más ligeros y baratos. Se practican diversas posiciones (de pie, agachado, tiro frontal o lateral...) y distintas distancias de tiro, intentando entrenar al guerrero para una situación real en el campo de batalla, tal como hacían los ejércitos coreanos hace unos siglos.

Esta asociación contactó conmigo para conseguir un dojang (sello coreano tradicional) con el cual sellar sus documentos, y una vez que los conozco no puedo dejar pasar la oportunidad de hablar de ellos. No hay muchas asociaciones que difundan la cultura coreana en España, así que su labor es digna de mención. En Argentina estas artes marciales también son bastante populares, y debajo dejo un enlace a la web del maestro del que hablé al describir el Gumkido.

Vídeo de un reportaje que hizo TeleMadrid de la asociación:
...y a partir de este vídeo podéis ir enlazando en YouTube con otros vídeos relacionados.

Webs para ampliar conocimientos:
Página en Facebook de AMK (Asociación Española de Artes Marciales Koreanas): http://www.facebook.com/profile.php?id=100001865740917
Web del maestro argentino Pablo Alberto Debogorski: http://www.artesmarcialeskoreanas.com

3
comentarios
Hoy a las 2 de la tarde sonaron las sirenas de alarma en toda Corea. Desde Seúl a Jeju, todos los núcleos de población hicieron un simulacro de evacuación civil (민방위훈련, minbangwihunryeon) ante un hipotético ataque de Corea del Norte. Toda la población estaba invitada a participar en este simulacro. Pese a las gélidas temperaturas (10 bajo cero en Seúl) las autoridades estiman que han participado 11 millones de personas (de los casi 50 millones que viven en el país).

Estudiantes desfilando hacia un refugio, durante el simulacro.
Corea del Sur vive en un estado de permanente alerta debido a que técnicamente continúa en guerra con Corea del Norte, ya que la Guerra de Corea finalizó en 1953 con un alto el fuego que nunca se convirtió en un tratado de paz. Desde entonces la tensión entre ambos países es constante, y en las últimas semanas (especialmente tras el ataque de Corea del Norte a una isla de Corea del Sur) ha subido hasta alcanzar el punto más alto de los últimos años. Por todo esto, en Corea existe una red de alarmas preparadas para alertar a la población en el caso de recibir un ataque por parte del vecino del Norte.

En los últimos días las autoridades ya habían alertado de que se realizaría el simulacro, instando a la participación de toda la población. Hoy todas esas sirenas fueron activadas simultáneamente a las 14:00 horas. En ese momento, todos debíamos dirigirnos a uno de los refugios, que eran estaciones de metro, parkings, y sótanos de edificios residenciales, comerciales o de oficinas. Una vez en los refugios se ofrecieron explicaciones adicionales sobre qué hacer ante una emergencia real, particularmente ante ataques químicos o biológicos. Entre otras cosas, se realizaron muestras de cómo ponerse máscaras antigás. A las 14:15 volvieron a sonar las sirenas y se dio por finalizado el simulacro.

Durante esos quince minutos se paralizaron los transportes públicos por metro y autobús, y aquellos conductores que se encontrasen circulando con su vehículo debían aparcarlo y dirigirse también al refugio más cercano. Los peatones fueron conducidos a los refugios, y las empresas también debían de interrumpir el trabajo para que los empleados participasen. Lo mismo para los centros educativos y adminstraciones públicas. Incluso las personas que se encontrasen en sus viviendas en ese momento tenían instrucciones: desconectar gas y electricidad y dirigirse a un refugio. En general, toda la población debía participar. Tan sólo fueron excluidos del simulacro los transportes por avión y tren (que de todas formas circularon a baja velocidad durante esos 15 minutos), y los coches que circulasen por autopistas, así como las pequeñas poblaciones rurales.

En Corea se realiza un simulacro de este tipo el día 15 de cada mes, pero normalmente a muy pequeña escala, de forma que no afecta a casi nadie. Este vez, son embargo, se decidió ejecutarlo de forma global. Así, fue el mayor simulacro desde el año 1975, fecha en que comenzaron estos entrenamientos. El objetivo, aparte del entrenamiento en sí, era concienciar a la población de que la amenaza de un ataque es real. Los surcoreanos están muy acostumbrados a escuchar a los líderes de Corea del Norte amenazando con arrasar Corea del Sur, y ya nadie se toma las bravuconadas en serio. Sin embargo, el riego está presente, y nadie puede afirmar con certeza que los líderes de Corea del Norte no vayan a hacer una última locura antes de que el país se colapse.

No sé si alguna vez se habrá realizado un simulacro mayor en algún país. Si no es así, deberían ir llamando ya a los libro Guinness de los récords y que lo homologuen :D

Hay una página con información sobre los refugios y qué hacer ante una emergencia, pero está sólo en coreano. A los extranjeros que nos den, haha. http://www.safekorea.go.kr/dmtd/Index.jsp

11
comentarios
El Ministerio de Cultura de Corea del Sur ha anunciado que llevará a cabo una serie de acciones para promocionar el mundo hallyu en el exterior. Parece que han asumido que el hallyu se ha convertido en uno de los iconos de Corea en el resto del mundo, y están dispuestos a aprovecharlo para sacarle un rendimiento económico, que es el fin último de todas las cosas.

Antes de empezar un breve explicación acerca de qué es el hallyu (한류 en coreano). Pues bien, el término "hallyu" nació en China a finales de los años 90, cuando el éxito en la emisión de una telenovela coreana provocó que muchos jóvenes chinos volvieran sus ojos hacia la cultura coreana, surgiendo una "ola coreana" que es precisamente el significado de la palabra "hallyu". La ola se expandió por Asia, y otras zonas más alejadas. Los países donde actualmente se concentra el mayor número de aficionados al hallyu son Taiwan, Vietnam, Tailandia y Japón. También es muy popular en Centroamérica y Sudamérica, debido a la emisión de doramas en las televisiones de estos países. En Europa aún no ha calado entre la gente, y se sitúa muy por detrás de la cultura japonesa, que ejerce una gran influencia debido mayormente al mundo del manga.

El hallyu en origen se refería a la faceta "pop" de la cultura coreana: música juvenil, películas románticas y telenovelas (los llamados doramas). De ahí que sea más popular entre el pública femenino. Ahora se quiere englobar dentro de la denominación hallyu también a la música independiente, el cine de autor, la literatura, e incluso el deporte. De todas formas, el término sigue ligado a la faceta más ligera de la cultura coreana, y costará trabajo quitarle esa "aureola cursi".
Así son los chicos del hallyu.
Y ahora la noticia. Para impulsar y promocionar el hallyu se llevarán a cabo 4 proyectos.

Primero. Se creará en Seúl una calle del hallyu. Será una zona céntrica en la que se instalarán iconos como baldosas dedicadas a las estrellas, estatuas, etc. También se abrirán tiendas de merchandising oficial. Todo contribuirá a crear un centro de reunión para aquellos aficionados al hallyu que visiten Seúl. Con el número de turistas foráneos que visitan Corea creciendo cada año (más de 8 millones en 2010), esta calle hallyu busca atraer también a los aficionados a la ola coreana, dándoles un lugar de referencia desde el que iniciar una visita al país.

Las zonas candidatas son Chungmuro (충무로, lugar de nacimiento de la industria filmográfica coreana), Gangnam (강남, distrito donde se concentran varias empresas del sector), y Cheonggyecheon (청계천, zona del centro de Seúl famosa por su río artificial). No se descarta incluir más zonas a esta lista, como por ejeplo Myeongdong (명동), una zona muy céntrica que de momento puede considerarse la "calle hallyu no oficial", porque ahí se concentran muchas tiendas de merchandising y es donde van las turistas japonesas a comprar sus posters y parafernalia del K-pop.
Así son las chicas del hallyu.
Segundo. Se creará una web dedicada al hallyu. Esta web ofrecerá noticias y contenido multimedia sobre el mundillo. También permitirá (previo pago) el acceso a música, películas y doramas. El objetivo es convertirla en un punto de referencia global para los fans y, al mismo tiempo, quitar un rendimiento económico de los aficionados al hallyu que nunca visitan Corea. Servirá tanto al mercado interno como externo, y estará disponible en varios idiomas. Se espera que esté operativa a lo largo del próximo año 2011.

Tercero. Se creará un mapa global del hallyu para los profesionales de esta industria, que les permitirá planificar mejor sus estrategias de marketing. Se recopilará información acerca de los distintos mercados internacionales, con cifras y tendencias. Para ello se usarán estadísticas de comercio y se elaborarán encuestas.

Cuarto. Se expandirán los intercambios culturales con las zonas donde el hallyu es popular (mayormente América Central, América del Sur, y Europa). Es decir, que ya os podéis ir preparando en España, que en los próximos meses podéis empezar a recibir las primeras "ondas cursis", haha.

Más información en esta nota del Korea Herald. Y termino con un par de invitaciones para que comentéis... ¿Os gusta el hallyu en general? ¿Y qué parte os gusta más (cine melodramático, cine de autor, K-pop, música independiente, doramas...)?

Nota: Quizá te interese leer esta nota sobre la expansión internacional del hallyu que escribí posteriormente.

0
comentarios
Esta es la nueva tienda de Eurowon. Aquí podrás encontrar diseños del blog y otros relacionados con Corea, en productos de todo tipo: camisetas, tazas, imanes, chapas... Es un poco friki, lo reconozco... espero que os guste :D

La tienda está alojada en Zazzle, que es una web que se encarga de crear los productos con nuestros diseños, y los envía a cualquier país. Como tiene sucursales en muchos países, los gastos de envío son bajos y eso que los precios de los productos sean asequibles, aparte de que así se recibe el pedido muy rápido.

Cualquier cosa que compréis nos dejará un eurillo a nosotros, así que ya sabéis: comprad y estaréis ayudando a esta pobre gente que dedica tanto tiempo a mantener este blog a cambio de nada... porque "muy triste es de pedir, pero más triste es de robar"...


Empezamos con el logo de Eurowon y la bandera de Corea del Sur, pero tenemos un montón de ideas para diseños nuevos (más ideas que tiempo, hehe). Si algún diseño no lo hay en el producto que queréis, decidlo en un comentario y lo ponemos. Y se aceptan ideas para nuevos diseños...

Hace muuuuucho tiempo que quería hacer la tienda, y la fui montando durante el último mes sin poder dedicarle más de media hora seguida, pero bueno, por fin ya está operativa. Llegamos justo a tiempo para la campaña navideña, así que... porqué no darse un regalo original este año?

Ale, a echar un vistazo en NUESTRA TIENDA DE EUROWON.

10
comentarios
Hoy, dos noticias en una. Terminé el curso de nivel uno de coreano, y acabo de empezar con el nivel 2. Se me juntó el final del nivel 1 con el nacimiento de Sonia, lo cual me dificultó el estudiar en las últimas semanas, pero aún así estoy muy contento con el resultado. De hecho, más que contento. En el examen final tuve un 98.8 sobre 100. Fue bastante más difícil que el midterm, pero el resultado fue incluso mejor. Gracias a ello, aparte del 이수증 (isujeung, Certificado de Finalización) obtuve un 우등상장 (udeungsangjang, Premio de Excelencia), que suena de la leche pero no es más que un diploma para los alumnos con una nota de A (lo que en España sería un sobresaliente). Y aparte del diploma, que no deja de ser un papel, una nota A también da derecho a recibir un pequeño obsequio, en este caso una taza isoterma con el logotipo de la SNU, que es la universidad donde estoy estudiando. Me quedé sin el obsequio por asistir todos los días porque perdí una clase por el viaje a Jeju, aunque no importa porque el regalo era una colección de post-it que no estaban muy bien.
"Souvenirs" del nivel 1 de coreano.
Este buen resultado no es mérito mío, sino de las profesoras, cuya profesionalidad me sorprendió muy gratamente. Aparte de dominar la materia absolutamente (y no me refiero sólo al idioma, que se presupone, sino a la estructura de los contenidos), tienen un dinamismo que hace más fácil el aprendizaje. Además, las clases están perfectamente estructuradas. Y el ritmo es muy alto, con deberes todos los días, de forma que hay que estudiar a diario para mantenerse a flote. El resultado es que todos aprendimos mucho. Parece mentira que hace apenas tres meses no supiéramos casi nada de coreano y ahora ya podamos hablar un poco. Con muchas limitaciones, está claro, pero el avance fue muy grande, en serio.

Para celebrar el final del curso, el último día hicimos una "merendola". Un par de tartas, unos refrescos, y muy buen humor. Incluso utilizamos el micrófono de la clase para cantar un par de canciones como en un noraebang. Después de la despedida, tres semanas de vacaciones antes de empezar con el nivel 2.
Compañeros del nivel 1 de coreano. En el centro, una de las profesoras.
Y el nivel 2 empezó precisamente esta semana. Continúo en horario de tarde, y ahora somos sólo 8 personas en clase (dos alemanes, un singapurense, una china, una vietnamita, una tailandesa, una australiana, y yo mismo). Continuamos 6 personas de la clase del nivel 1. Las otras 8 personas se fueron cada una por su camino: uno que se cambió al grupo de mañana, una que regresará en primavera, una que no continuará estudiando y el resto que regresan a sus países de origen. Es lo malo de estas clases tan internacionales, la fugacidad de los compañeros. Espero que a todos les vaya bien y que tengan mucha suerte en su futuro.

El nuevo nivel se presenta más duro que el primero, y el ritmo parece que va a ser aún más alto. Clases más densas, más deberes, pruebas de pronunciación, composiciones y presentaciones orales... Curiosamente, me gusta. Cuanto más trabajemos, más rápido aprenderemos, que por eso estoy aquí. Se hace difícil estudiar con un bebé de un mes en casa, pero como dicen por aquí: 파이팅! (literalmente "fighting!").
Libros del nivel 2 de coreano.
Para terminar, os dejo una composición que tuve que hacer al final del nivel 1... que la disfrutéis ;)

제주도에 여행

지난달에 제주도에 여행을 갔어요. 우리 아내와 아내의 가족하고 같이 갔어요. 목포에서 배를 타고 여섯 시간후에 제주도에 도착해써요. 날씨가 좋고 따뜻했어요. 거기에서 한라산에 갔어요. 한라산은 아름다웠는데 사람이 많이 있었어요. 제주도에 있는 과일이 아주 맛있어서 많이 먹었어요. 귤이 많았지만 감이 아직 없었어요. 해산물도 좋고 싸서 해산물을 매일 먹었어요. 뚝배기 도 맛있고 해물탕도 맛있었어요. 대구로 떠나는 날에 시장에 가서 음식을 많이 샀어요. 귤과 생선과 해산물을 사서 나중에 대구에서 먹었어요. 제주도가 아주 좋으니까 한 번 가 보세요. 빠르고 싼 비행기를 서울에서 탈 수 있어요. 그렇지만 배에서 섬을 많이 구경하면서 쉴 수 있으니까 우리는 배를 타고 갔어요.

Esto me lo tuve que aprender para recitarlo de memoria delante de la clase. Si quereis saber qué significa, podeis usar la herramienta de traduccion de Google, a ver si tiene algun sentido, hahaha.

1
comentarios
Jeju es una isla vocánica, y como tal está llena de formaciones rocosas peculiares. Hoy voy a mostrar unas fotos de una de las atracciones turísticas de Jeju, que no es más que un signo del pasado volcánico de la isla. Hay muchas más huellas volcánicas en Jeju, pero estas tienen la peculiaridad de estar al lado del mar. De hecho fue formadas precisamente por el mar, al enfriar súbitamente la lava que bajaba del volcán, hace miles de años.

Estas columnas hexagonales de basalto (주상절리대, jusangjeollidae) están situadas en Daepo-dong, Seogwipo-si (대포동, 서귀포시), y son el Monumento Natural número 443 de Corea.
Ya había visto algo parecido en Irlanda del Norte (la famosa Calzada de los Gigantes), y pensaba que sólo existía allí y en Escocia; pero para mi sorpresa también lo hay en Corea (y parece ser que también existe algo similar en La Gomera, en las Islas Canarias). Tal como en Irlanda, es un paisaje muy bonito. En Irlanda, aunque la extensión es menor que en Corea, se puede descender hasta el nivel del mar y caminar por encima de las columnas (si no hay mal tiempo, claro, que la costa Norte de Irlanda no es precisamente plácida).
Estas columnas en Corea se extienden por una porción de costa de unos 2 kilómetros, por lo que quizá sea la mayor formación de este tipo del mundo. Este tipo de columnas de basalto (normalmente hexagonales) se forman cuando un torrente de lava basáltica se enfría de repente. Se especula con que pudieron formarse hace unos 200.000 años. Casi nada. Y ahí están desde entonces, resistiendo el oleaje. Queda claro que el basalto es resistente.
Visitar esta zona cuesta 2.000 won (poco más de un euro), pero nosotros entramos gratis. Cuando llegamos ya no nos dejaban pasar diciendo que ya iban a cerrar el acceso. Como no podíamos volver al día siguiente, y aprovechando que los "vigilantes" andaban ocupados pidiendo a la gente que se fuera marchando, nos colamos y tuvimos tiempo de ver todo antes de marcharnos. No fue por ahorrarnos unos pocos wons, sino porque quién sabe cuándo volveremos a Jeju...

Dejo este enlace, para quien quiera leer más cosas sobre nuestro viaje a Jeju.

0
comentarios
Cuando voy a estudiar coreano, de camino a la universidad SNU paso todos los días por delante de una estación de bomberos, y en las vallas de la estación hay unos carteles explicativos de cómo practicar primeros auxilios a una persona que lo necesite. En concreto explica cómo realizar la respiración boca a boca. Es curioso, de tanto ver los cartelitos se me han quedado las imágenes en la retina (supongo que esa es la idea de poner estas fotos en un lugar público).

Todo empieza con un cartel que explica que en Corea el número de emergencias es el 119.

Y ahora, entramos en materia: reanimación tras parada cardiorespiratoria.

Primero: colocar al paciente en la posición correcta.

Segundo: llamar al número de emergencias 119 pidiendo ayuda.

Tercero: echar la cabeza hacia atrás para favorecer la posición de la tráquea.

Cuarto: escuchar si el paciente respira.

Quinto: si no respira, insuflarle aire boca a boca.

Sexto: masaje cardíaco.

Séptimo: escuchar si ahora ya respira, en caso contrario repetir la operación desde el paso quinto.

Queda claro, verdad?

Comentarios

Archivo