viernes, 4 de noviembre de 2011
69 comentarios

Procedimiento para casarse con una coreana (o coreano)

En esta entrada explicaré el proceso y papeleos para formalizar una boda entre un español y una coreana (o viceversa). Este es un post que tenía pendiente desde hace mucho tiempo, más o menos desde que nos casamos y abrimos este blog. En este tiempo, varias personas nos escribieron consultando el tema, y yo prometía que escribiría un post detallando el proceso cuando pudiera. Pues bien, ha llegado el día.

Todo esto está basado en nuestra propia experiencia personal, porque es lo que tuvimos que hacer cuando nos casamos a mediados del año 2009. Ya ha pasado algo de tiempo, pero seguro que no hay grandes cambios. Lo que detallo aquí es cómo hacer una boda en Corea, y cómo registrarla luego en España.

Firmando nuestro matrimonio de forma oficial
Nuestras manos, en el momento de oficializar el enlace :)

El paso cero (conseguir una pareja coreana para casarse) lo voy a obviar. Si te interesa leer esto es porque se supone que ya lo has hecho ;)

1. Trámites en España antes de viajar a Corea. Para casarse en Corea, el contrayente español debe presentar una serie de documentos que tendrá que conseguir antes de emprender el viaje. Para evitar problemas, es mejor llevar documentos que hayan sido expedidos recientemente (emitidos en los tres meses anteriores al momento en que se presentan). Como previsión ante los problemas que puedan surgir, es mejor comenzar a recoger todos estos papeles al menos con un mes de antelación sobre el viaje. Esta es una lista de documentos que pueden ser necesarios, pero no significa que haya que entregar todos. Aunque el procedimiento debería ser siempre igual me consta que hay diferencias y no siempre se aplican los mismos pasos. Ante la duda, mejor llevar preparado todo lo que señalo para asegurarse de que todo salga bien.
     1a. Certificado Literal de Nacimiento. Se consigue en la oficina del registro civil de la localidad donde se haya registrado el nacimiento. Hay que fijarse que esté todo bien escrito. En mi caso, al recogerlo me fijé que había un error en un apellido (faltaba una letra), por lo que tuve que solicitar una corrección. La corrección se hace vía expediente judicial, y puede tardar un par de semanas o más. En caso de que se corrija, la corrección figurará en la parte trasera del documento.
     1b. Certificado Internacional de Nacimiento. Es un certificado de nacimiento que se expide en varios idiomas. Puede solicitarse en la oficina del registro civil de la localidad donde se haya registrado el nacimiento. Yo esto al final no lo necesité, pero no está de más llevarlo preparado por si acaso.
     1c. Fe de Vida y Estado. También se solicita en la oficina del registro civil correspondiente. Suelen entregarlo en unos días, no más de una semana.
     1d. Certificado de Empadronamiento. Se solicita en el ayuntamiento en que se esté empadronado. Cada ayuntamiento es un mundo, en unos es gratis y en otros cobran, y en unos lo dan al día siguiente y en otros puede tardar un par de semanas.
     1e. Apostilla de la Haya. Los documentos a entregar en la oficina coreana deben "internacionalizarse". Hay dos métodos para hacer esto: mediante traducción jurada (que sólo puede realizar un intérprete jurado del idioma correspondiente) o mediante la apostilla de La Haya. El apostillado es más sencillo, y para realizarlo no hay más que ir a la Delegación de Justicia más cercana y solicitarlo. Esto no se hace en el momento, por lo que hay que ir un día a llevar los documentos y otro día a recogerlos. Los documentos que hay que apostillar son el Certificado Literal de Nacimiento y la Fe de Vida y Estado.

2. Trámites previos en Corea. El contrayente coreano debe conseguir los siguientes documentos:
     2a. Certificado de nacimiento (기본증명서). En este certificado deben aparecer los nombres de los padres. Se puede conseguir en un ayuntamiento de distrito (구청 en coreano), o en una oficina local (주민센터).
     2b. Registro familiar (주민등록등본). En este certificado aparece la raíz familiar del padre. También se puede conseguir en un ayuntamiento de distrito (구청 en coreano), o en una oficina local (주민센터).
     2c. Certificado de estado civil (혼인증명서). Muy parecido al equivalente español, detalla el estado civil y los matrimonios anteriores si los hubiera. Igual que los dos anteriores, se puede conseguir en un ayuntamiento de distrito (구청 en coreano), o en una oficina local (주민센터).
     2d. Pasaporte (여권). Simplemente, el pasaporte en vigor.

3. Apertura del Expediente Previo de Capacidad Matrimonial. Se realiza en la Embajada de España en Seúl. Uno de los trámites se realiza con el cónsul, por lo que es necesario llamar por teléfono con antelación, para avisar del día en que se irá y asegurarse de que el cónsul estará disponible.
     3a. Debemos presentar la siguiente documentación: Certificado de Nacimiento, Registro Familiar, Certificado de Estado Civil (soltería) y pasaporte del contrayente coreano; y Certificado Literal de Nacimiento (con la Apostilla de La Haya), Fe de Vida y Estado (con la Apostilla de La Haya), Certificado de Empadronamiento de los 2 últimos años, pasaporte y DNI del contrayente español. Todos estos documentos (excepto el pasaporte y el DNI) deben haber sido emitidos en los tres meses anteriores al trámite.
     3b. Formularios. Se cubren unos formularios sencillos.
     3c. Entrevista. Para descartar que se trate de un matrimonio de conveniencia, los contrayentes pasan una pequeña entrevista por separado con el cónsul. Como Corea es un país poco problemático en este sentido (por el bajo número de matrimonios internacionales), la entrevista es un trámite en el que hay que contestar algunas preguntas típicas para verificar que los contrayentes se conocen y no incurren en contradicciones graves.
     3d. Publicación de edictos. Si todo es correcto, se inicia el expediente y se publican los "edictos" en el tablón de anuncios de la embajada. Estos edictos no son más que el anuncio de que los contrayente se van a casar, para que cualquier persona pueda presentar alegaciones. Es la versión civil del anuncio que se hacía en las iglesias de los pueblos del novio y la novia. Ahora no tiene mucho sentido, porque ya me diréis quién va a ir a la embajada a ver el anuncio, pero es un trámite que hay que hacer de todas formas. Los edictos deben estar publicados durante 15 días, por lo que el viaje para casarse debería tener un duración de al menos un mes. Otra opción es dividir el proceso en dos viajes dejando 2 o 3 semanas entre ambos, que es lo que hicimos nosotros.
     3e. Recogida del Certificado de Capacitación Matrimonial. Una vez pasados los 15 días de rigor, hay que ir a la embajada a recoger este certificado, que es necesario para registrar la boda ante las autoridades coreanas.

4. Registrar la boda en Corea. Independientemente de las ceremonias que se puedan hacer, la boda sólo tendrá valor desde el momento en que se inscriba en el registro coreano. Esto se puede hacer en un ayuntamiento de distrito (구청 en coreano), pero no se puede hacer en una oficina local, de las que hay en los barrios (주민센터). Algunas fuentes recomiendan hacerlo en la oficina central del distrito de Jongno, alegando que es la oficina con mayor experiencia en este tema y donde menos posibilidades hay de que metan la pata. Yo lo hice en otro lugar y no tuve problema.
     4a. Coreanización de documentos españoles. Los documentos españoles deben "coreanizarse" antes de ser presentados en el registro coreano. Para ello, deben traducirse al coreano y notarizarse (esto lo hace un notario grapando juntas las hojas originales y la traducción, y estampando su sello en todas las páginas). Esto debe hacerse con los siguientes documentos: Certificado de Capacitación Matrimonial (emitido por la Embajada de España en Seúl), y Certificado de Nacimiento del contrayente español.
     4b. Hay que presentar los siguientes documentos: Certificado de Capacitación Matrimonial (notarizado y apostillado), Certificado de Nacimiento del contrayente español (notarizado y apostillado), Certificado de Soltería del contrayente coreano y pasaporte del contrayente español. Todos estos documentos (excepto el pasaporte) deben haber sido expedidos como máximo dos meses antes. El Certificado de Capacitación Matrimonial en teoría no es necesario, pero lo siguen pidiendo, así que es mejor tenerlo preparado.
     4c. Formularios. Se cubren unos formularios sencillos, que deben ser firmados por dos testigos. En lugar de firma, en Corea se utiliza un sello, por lo que no es necesario que los testigos vayan a la oficina en persona, sino que pueden prestar el sello para que otra persona firme por ellos.
     4d. Recogida del Certificado de Matrimonio. Unos días más tarde (una semana como mucho) se puede recoger el certificado de Matrimonio en la misma oficina donde se realizó el registro. Desde este momento el matrimonio es oficial, y solo se puede romper vía divorcio. Digamos que este es el punto de no retorno :D

5. Inscripción del matrimonio en el Registro Civil español. La inscripción del matrimonio en el registro civil español se realiza en la Embajada de España en Seúl. Los pasos son los siguientes:
     5a. Internacionalización del Certificado de Matrimonio emitido por el registro coreano. Este certificado hay que traducirlo al español y notarizarlo (mismo proceso que en el punto 4a). Una vez notarizado, hay que colocarle la Apostilla de La Haya en el Ministerio de Justicia. Dos comentarios sobre estos pasos. Uno, el notario no suele comprobar la traducción (lo único que le preocupa es cobrar), pero en la embajada sí que lo ven, así que hay que traducir lo mejor posible. Y dos, a nosotros nos pusieron problemas en el Ministerio de Justicia, diciendo que no era necesario apostillar un documento notarizado. Sin embargo, hay que hacerlo. Es cuestión de insistir un poco al funcionario de turno, y al final lo hace.
     5b. Inscripción en el registro de la embajada de España en Seúl. Deben presentarse los siguientes documentos: Certificado de Matrimonio coreano (traducido, notarizado y apostillado) y una Hoja de Datos firmada por el contrayente coreano.
     5c. Registro español. Al registar el matrimonio en el libro de la embajada, se emite un Certificado de Inscripción de Matrimonio en el Registro de la Embajada de España en Seúl. Este certificado puede ser necesario para realizar ciertos trámites en España, por lo que es una buena idea pedir 2 o 3 copias, por si acaso. A partir de este momento, el matrimonio será oficial también en España.
     5d. Libro de familia. También se recoge el libro de familia, que aunque ya no tiene validez legal sigue siendo una bonita prueba de que, desde este momento, los contrayentes ya son considerados una familia de forma oficial.
Libro de familia
Nuestro libro de familia.

Una vez hecho todo esto, la embajada envía los datos del matrimonio para que sea inscrito en el Registro Central de Madrid. Este proceso podía durar un par de años (burocracia, ya se sabe), pero ahora el registro se está informatizando, con lo que pronto será un proceso mucho más rápido.

Espero que esta mini-guía os haya resultado útil. Sin embargo, no os lo toméis al pie de la letra. Lo mejor es consultar siempre con las autoridades pertinentes (tanto coreanas como españolas), porque los trámites necesarios cambian y no es plan tener que retrasar todo porque falte un papel. En este sentido recomiendo llamar a la Embajada de España, ya que los españoles que trabajan allí en el registro son muy serviciales y explicarán todo lo necesario. Yo los llamé varias veces, y les estoy muy agradecido por la ayuda prestada.


→ Más información en la página web de la Embajada de España en Seúl, en la que se explica este proceso.

⇒ Este post pertenece a una serie sobre procedimientos:
   - Procedimiento para casarse con una coreana (o coreano) [este post]
   - Solicitar la tarjeta de residencia de cónyuge de comunitario para vivir en España
   - Solicitar la tarjeta de residencia de cónyuge para vivir en Corea del Sur
   - Inscripción de un bebé hispanocoreano
COMPARTIR ES BUENO
Si te gusta este blog
ayúdame a mejorarlo
a cambio de recompensas :)
INFORMACIÓN AQUÍ
  1. Hola,

    Yo no es que me vaya a casar ni lo tenga planeado, he leído el post por mera curiosidad. Aunque debo decir, que poco acostumbrada al papeleo todo ese proceso me ha parecido muy complicado. :)

    Saludos, Estefania.

    ResponderEliminar
  2. Menuda currada de entrada, si señor. Pero solo dire después de leerlo todo: VIVA LA SOLTERIA. xD

    +1 en Karma. :P

    ResponderEliminar
  3. explicarás algún día el procedimiento de obtención de una contrayente coreana??? y viceversa???
    xDDD

    ResponderEliminar
  4. Lo que te decía por mail,... en España es más complicado que eso. Allí sólo haces que rellenar papeles según plazos y encima la administración coreana va "pali, pali".

    En cambio en España (por lo menos nosotros) tuvimos que esperar nueve meses para casarnos, y hacer entrevistas con la jueza y la policía. Y en todo ese tiempo mi mujer no podia ni estudiar ni trabajar de nada "legalmente".

    Eso si, para el permiso de residencia mucho más fácil (y más difícil en Corea). Vamos que vosotros lo estáis haciendo bien y nosotros lo hicimos por el peor camino xD.

    ResponderEliminar
  5. @Estefania Parece complicado porque he intentado ser exhaustivo, pero en realidad no lo es tanto. Anímate ;D

    @GuevaraES No te voy a quitar la razón, pero también tiene sus ventajas, eh? Yo así estoy muy bien :)

    @LeSoleil La única explicación plausible para ese proceso pasa por la teoría del caos, y un juego de estadísticas improbables que acaban convergiendo cual astros que se alinean una vez por milenio.

    @Robert Los trámites en cualquier país son más fáciles cuando se conocen, porque enfrentarse a estas cosas la primera vez, ufff telita. Lo malo es que, dependiendo del funcionario de turno y de la pura suerte, se pueden complicar hasta el absurdo. A nosotros nos pasó en España con un trámite, y lo contaré en unas semanas. En general, me queda la impresión de que en Corea son más eficaces que en España (incluso la Embajada Española, que nos ayudó bastante).

    ResponderEliminar
  6. Gran post, Felipe. Muy informativo. No es que tenga pensando ponerlo en práctica (aunque nunca se sabe...) pero seguro que a algunas parejas les será de mucha utilidad. Normalmente estos procesos burocráticos son un laberinto de procedimientos incomprensibles, está bien que alguien lo explique de primera mano.

    Saludos

    ResponderEliminar
  7. Solo por cotillear, ¿que preguntas hace la policía? Es como en la película de Andy Mc Dowell y Gerard de Pardieu? el post es muy interesante y está muy currado!

    ResponderEliminar
  8. Gracias por los comentarios y felicitaciones :)

    @Alberto Cuando empezamos con el tema también nos parecía complicado, pero es cuestión de informarse bien de todo lo que hay que hacer, e ir paso a paso cumpliendo con todos los trámites.

    @Anónimo Yo también pensé en la película cuando pasé por el tema, pero no tienen nada que ver. Las preguntas son muy sencillas, y sin trampa. Que dónde os conocisteis, que cuántos hermanos tiene, que cuál es su cumpleaños... esas cosas. En Corea se casan muy pocos españoles, no es como en algunos países que hay muchas y hay que controlar para evitar los matrimonios de conveniencia.

    ResponderEliminar
  9. Genial, me viene de perlas. Esperando los otros temas que avanzas pacientemente :D

    Muchas gracias!

    ResponderEliminar
  10. soy mexicana .. mi novio coreano como puedo casarme aqui en Mexico si su visa es de estudiante ??? que tramites se deben hacer ?

    ResponderEliminar
  11. Ni idea de los trámites para Mexico. Te recomiendo consultar con la embajada coreana en Mexico.

    ResponderEliminar
  12. Muchas gracias por la información! Mi novio coreano y yo tenemos pensado casarnos, y nos estabamos plateando como era el papeleo, produce muchos costes economicos?.

    Uf! si que va a ser duro, muchas gracias por todo!
    Y gracias por esta entrada que sirve de mucha ayuda para personas como yo!!!

    Asi cuando me vaya a informar ya se más o menos lo que nos espera!

    ResponderEliminar
  13. Los costes económicos del papeleo no son altos. Lo que es caro son los viajes entre España y Corea, y la ceremonia si la hay, claro.
    La verdad es que no es tan complicado como pueda parecer, sobre todo después de haber leído cómo es el proceso (para eso lo escribí). Me alegra que te haya gustado :)

    ResponderEliminar
  14. me casarè con un coreano

    ResponderEliminar
  15. Hola Felipe,
    En primer lugar agracederte toda la información que aportas, me es de mucha utilidad ya que en unos meses me casaré con mi novia coreana en su tierra.

    Quiero comentarte que llame hace unos días a la embajada española en Corea para que me confirmaran todos los tramites y documentación necesaria que debo aportarles para registrar el matrimonio en España, expediente...etc , y cuando les explicaba todo rapidamente me cortaron preguntandome por nuestro lugar de residencia y al contestarles que ambos residimos en España me dijeron que era imposible registrarlo debido a que existe una ley española en la que uno "debe casarse donde reside al menos unos de los contrayentes" y ninguno de los dos residimos actualmente en Corea por lo tanto era imposible.
    Me quedé perplejo ante esa contestación ya que desconicía que existiera tal ley y acto seguido les pregunté por la ley o el articulo para poder informarme y por supuesto no supieron contestarme pero no dejaron de repetirme que España no lo permite por dicha ley.

    Felipe, este es el panorame que me encotré. Parece ser que has tenido más suerte que yo. Desconozco si de un tiempo a esta parte se han endurecido los tramites consulares ya que me cuesta entender la poca ayuda y las pobres y poco convincentes explicaciones que me dieron.
    Quizá tenga que insistir más lo mismo les fastidié la siesta , pero las llamadas a Corea cuestan dinero.
    Así que visto lo visto tengo decidido realizar la inscripción en el registro de España una vez a mi regreso de Corea antes que la embajada española lo haga por mi.

    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ojo, que para casarte en Corea necesitas realizar ciertos trámites en la embajada ANTES de la boda. Sin hacer esto, no podrás casarte legalmente en Corea.

      La verdad, si ambos estáis residiendo en España, lo lógico sería casarse en España y después registrar la boda en Corea (si lo necesitáis por algún motivo, que tampoco es obligado). Si lo que queréis es hacer una celebración en Corea, puede hacerse sin problemas, porque el registro oficial y la ceremonia son dos cosas independientes.

      Buena suerte! :D

      Eliminar
  16. Oh Dios!!! es muchisimo papeleo... lo que me encantaria saber es como puedo vivir y trabajar (medico) en Corea del Sur... he visto varios blogs y bueno se me hace super dificil...

    ResponderEliminar
  17. Solo he entrado por curiosidad y hay que ver la cantidad de papeleo que se necesita para caarse con una koreana

    ResponderEliminar
  18. Pues a mi no me ha llevado la primera fase ni 40 minutos y el lunes me tienen la apostilla. Me parece demasiado rápido para la administración pública, y eso que me he tenido que mover por tres edificios. Por cierto me comentaron algo sobre una forma de registrar el matrimonio " por orden" q permite reducir esos dos años de espera, y no da problemas cuando tu pareja decida venirse de repente a residir aquí. La pareja coreana tramita allí una serie de documentos los envía y se pueden ir tramitando aquí, después se le llama desde el consulado español para hacer la entrevista y luego reenvían los documentos a España y se tramita la capacitación. Más en profundidad no sé...y en internet no consigo encontrar mucho más ...si alguien supiera sobre ello y subiera un Link sería de agradecer. Muchas gracias x la info

    ResponderEliminar
  19. a woow mucho papeleo pero me casare con una corena no importa los papeleos que tenga que pasra

    ResponderEliminar
  20. me casare con una coreana con yoona

    ResponderEliminar
  21. Muchisimas gracias Felipe! Este post me viene de perlas!! Nunca pensé que encontraria algo que explicará este proceso tan claramente!

    Por favor, sigue con tu blog, se que muchas veces dará un poco de pereza, pero la verdad, es que se agradecen mucho mucho tus posts!

    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra de que te haya sido útil, que para eso lo escribí. Y gracias por los ánimos, que se agradecen mucho :)

      Eliminar
  22. SE QUE ESTE NO ES PARA MI PERO QUISIERA CASARME CON UN COREANO

    ResponderEliminar
  23. Hola
    Me casaré este año en Corea y tenía algunas dudas no se si me podríais ayudar.

    En un primer término queríamos registrar la boda en Corea porque mi idea es irme a vivir allí en un primer lugar.

    Mi novio, me ha comentado que tengo q mandarle completo y firmado el 혼인신고사, junto el pasaporte y los documentos de la primera fase que tu redactaste previos a irme a Corea.

    Que con eso de momento seria suficiente...

    Pero bueno quer'ia saber si es posible obtener el visado f6 estando allí con el visado de turista, sin necesidad de volver a España.

    Un saludo






    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo mejor es que te pongas en contacto con la Embajada de España en Seúl. Ellos te orientarán mucho mejor de lo que podría hacer yo.

      Eliminar
  24. genial tu post entre por curiosidad pero me gusto :D

    ResponderEliminar
  25. Hola, desde el 2012 las leyes han cambiado y ahora es necesario solicitar una visa de matrimonio ANTES de venir a Corea (no estoy seguro pero creo que aplica para todos los países en los que no se necesita visa para entrar a Corea como turista, como es el caso de México). NO es posible obtener esa o cualquiero otro tipo de visa estando ya en Corea.
    Por otra parte, los trámites para casarse y naturalizarse en Corea también han cambiado recientemente y ahora se requiere entregar más documentos y pasar unos exámenes para demostrar y asegurar que los contrayentes podrán mantener una vida común sin problemas de dinero y convivencia e integrados al modo de la sociedad coreana.
    Es probable que con la nueva presidencia, los trámites vuelvan a cambiar para hacerlos más exahustivos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por la información actualizada. La visa de matrimonio ya antes debía pedirse antes de viajar a Corea para vivir. Por eso, si se viaja para celebrar la boda en Corea, debe hacerse con una visa de turista (que no es necesario para estancia de menos de 3 meses en el caso de la mayoría de países).

      Eliminar
    2. Aquí un link a un site con información relacionada al tema: http://eng.mcfamily.or.kr/index.php
      Gracias por este blog, es siempre muy interesante y útil!

      Eliminar
  26. Buenas ^^
    Tengo una preguntilla, el certificado de empadronamiento es como el volante de toda la vida o es un certificado histórico de empadronamiento?
    Saludos (:

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es suficiente con que indique el empadronamiento actual, se pide en el registro del ayuntamiento correspondiente.

      Eliminar
  27. Hola, buenas, actualmente estoy estudiando con un visado D4 (estudiante),y mi novio coreano y yo queremos casarnos aquí en Corea. Tendría que volver a España a recoger el visado, o hacer los papeleos o podría hacerlos desde aquí¿? gracias :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Probablemente puedas arreglarlo sin salir de Corea, aunque no lo sé.

      Eliminar
    2. Muchas gracias Felipe :)

      Eliminar
  28. Felipe OI, muchas gracias por publicar esta información, me viene genial y le daré un muy buen uso.

    En mi caso, voy a formalizar la pareja de hecho con mi novia coreana aquí en España para la posterior obtención de su Tarjeta de residencia de familiar de la UE. Los documentos que describes, ¡incluso con el nombre en coreano!, son agua bendita, me quito un peso de encima.

    Quería preguntarte algunos detalles

    A finales de año visitaré Corea, ¿Crees que en mi estancia allí de un mes aproximadamente tendremos tiempo suficiente para obtener la documentación y su pertinente apostillado? ¿Es una apostilla que cubre todos los documentos o es una por cada documento?

    A la vuelta a España juntos, empezaremos todo el tramite del papeleo, ¿Cuánto suele tardar la traducción de estos documentos y más o menos, que coste tiene, si lo sabes? En principio solo se necesita su certificado de estado civil para registrar la pareja de hecho ante notario, pero por seguridad, tenemos pensado traer toda la documentación.

    ¿Seria posible traducir los documentos al español, allí en Corea?

    Gracias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si la boda se realiza en España el tema es distinto, aunque debería ser similar. Supongo que un mes debería ser suficiente, sobre todo con una preparación previa y haciendo todo ya al principio para dejar margen de maniobra en caso de problemas. La apostilla en principio es una para cada documento.

      Sobre la tramitación del permiso de residencia en España, léete esto y empieza a rezar lo que sepas.

      Eliminar
  29. hola el tramite e igual de dificil si ya hay dos hijos y mi esposo coreano ya tiene residencia mexicana y tengo 8 años con el?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso deberías consultarlo con la embajada coreana en México, que seguro te puede ayudar mejor que yo :)

      Eliminar
  30. Wow cuantos papeles, se ve complicado . En mi caso no se que debería hacer ya que nací en Chile (llevo toda mi vida en España). Cuanto tiempo tardaste en hacer tus trámites en España?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Depende de la prisa que le mestas a los funcionarios. En mi caso me tomó dos o tres semanas, y eso que fui muy insistente e incluso un poco pesado :P

      Eliminar
    2. Muchas gracias Felipe :). La verdad es que todo va más rápido si uno se pone pesado jajaja. Gracias por tus consejos :).

      Eliminar
  31. Hola, mucho gusto, mi nombre es Xarolina y soy peruana. en 1 mes viajare a Corea y mi novio me dijo que tenia que llevar algunos documentos y bueno como no puedo hablar con el ahora, porque se encuentra de viaje por trabajo. me olvide preguntarle si tenia que estar visado a algo.. lo que dices es que esos documentos tengo que visarlos en la embajada de corea en mi pais, cierto?

    ResponderEliminar
  32. hola como estas .quicera hacerte una pregunta y ojala puedas ayudarme ..yo soy ecuatoriano y ace 1 año atras me case con una coreana en ecuador mi pais..lo que quiero saber es q tengo q hacer para irme a casarme en corea y q documentos devo llevar a corea....si devo solicitar alguna visa o voy como turista sin visa..por eso es mi pregunta yo ya estoy casado con ella en ecuador,solo q ahora quiero ir a casarme a corea y vivir un tiempo alla, nose si se me entiende la pregunta.por cualquier ayuda de respuesta te estoy agradecido de todo corazon...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso que preguntas es justo lo que se explica en este post. Puedes ver también los posts relacionados enlazados al final de este.

      Eliminar
    2. no entendi perdon esq soy un poco torpe ..si me pudieras explicar tu lo q deje en el mensaje anterior.. te estare agradecido de todo corazon....

      Eliminar
  33. Buenos dias Felipe he leido tu post meramente por curiosidad y queria preguntarte una rpegunta relacionado con esto: "Para casarse en Corea, el contrayente español debe presentar una serie de documentos que tendrá que conseguir antes de emprender el viaje" Actualmente estoy aqui en Corea trabajando con lo cual me es dificial volver a España . Esos documentos los cuales dices que tengo que conseguir antes de emprender el viaje puedo conseguirlos a traves de la embajada o tengo que volver a España y recojerlos personalmente??? En el caso de que pueda dar poderes a alguien para conseguirlo como mis padres por ejemplo . ellos pueden tambien tramitar todos esos documentos en la Delegacion de justicia con el objetivo de conseguir esos documentos con la apostilla? Muchas gracias de antemano y enhorabuena por la boda .

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si tus padres tienen poderes pueden conseguirte los documentos, supongo. Será mejor que llames a la embajada para salir de dudas sobre cómo puedes hacer para completar los procedimientos sin regresar a España.

      Eliminar
  34. Hola, quisiera saber si aparte del libro dan un papel o algo para traducir, o si se traduce el libro ese directamente.porfavor podrian responder lo antes posible gracias
    Un gran saludo

    ResponderEliminar
  35. Felicidades Felipe !!! Una información bastante completa y útil para el que lo necesite. Por si alguien necesita una traducción jurada me gustaría dejar mi página con tu permiso www.manlop.net

    Gracias y un saludo.

    ResponderEliminar
  36. Hola! Dentro de poco voy a Corea a casarme y esto me está sirviendo de mucha ayuda :)
    Una duda que tengo ahora que estoy preparando los papeles: dices que para registrar el matrimonio en el registro civil hay que apostillar el certificado de matrimonio, pero estando en Corea cómo lo apostillas? En el Ministerio de Justicia coreano? No me queda muy claro...
    Muchas gracias por el post!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Efectivamente, se puede hacer en el Ministerio de Justicia (cerca de la embajada de Japón, detrás de Jogyesa) y allí te lo devuelven apostillado en el mismo día.

      Me alegro de que el post te resulte de ayuda, porque con esa intención lo escribí :)

      Eliminar
    2. Muchas gracias por responder! Ahora ya lo tengo todo claro, a ver como va :)

      Eliminar
  37. hola! tengo una duda: el certificado donde aparece la raíz familiar del padre sera necesaria? mi madre es soltera y no conoci a mi padre, no sabes si hay alguna manera de evitar ese documento?.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Eres coreana? Porque ese certificado es para la parte coreana de la pareja, y además lo puede conseguir sin problemas sea cual sea el estado de sus padres.

      Eliminar
  38. Hola, tengo una consulta sobre el tema de la traducción de los documentos al coreano, me podrán indicar en la embajada? o tengo que buscar por otro lado. En la embajada supongo que hablarán coreano verdad? Es para que mi pareja vaya haciendo las preguntas pertinentes, yo ahora estoy en España no se si se puede contactar vía email con ellos. Aunque ya empieza a pillarte lejos espero que puedas ayudarme.
    P.D Gracias por tus post son de lo más informativo!
    Un saludo desde Barcelona!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En la embajada de España en Seúl hay personal que habla coreano y puede darle información a tu pareja. Otra opción es que los llames tú desde España para resolver las dudas; yo lo hice en su momento y me aclararon todo lo que necesitaba.

      Eliminar
    2. Gracias, asi lo haré.
      De nuevo felicidades por tu pagina y gracias por todos tus post!

      Eliminar
  39. Muchas gracias Felipe por tu post. El año que viene nos queremos casar (yo español y ella Koreana) y nos es muy util. Mi intención es ir 10-12 días en Abril para podernos casarnos. En la embajada nos han dicho que desde la entrevista hasta poder registrar la boda en Korea, por lo menos tienen que pasar 15dias o mas. ¿Para poder registrar la boda en Korea, le podria conceder a alguno para que me pudiera representar? No creo que pueda estar mas de 10-12 dias en Korea.

    Por otro lado, ¿según la ley Koreana se puede elegir entre casarse en regimen de gananciales, separación de vienes,...?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Supongo que preguntas si se pueden conceder poderes para registrar el matrimonio, y no conozco la respuesta pero intuyo que para ese procedimiento concreto no se puede. Sobre el régimen tampoco puedo ayudarte, lo siento.

      Sobre el tiempo necesario, si no puedes estar tres semanas consecutivas en Corea quizá puedas dividir tu tiempo en dos viajes más cortos, de una semana cada uno, dejando en medio el timepo suficiente para la publicación de edictos y otros temas.

      Eliminar
  40. ¡Hola Felipe y todos los interesados en el tema!
    Yo encontré esta información actualizada de los cambios que aplicaron en abril del 2015 sobre los requisitos para los matrimonios de extranjeros con coreanos y puedo decir que es verdad que todo se ha hecho más estricto.
    Además de todos los trámites que se deban realizar, es un hecho que los requisitos de conocimiento del idioma y de la cultura de Corea, además de la comprobación de ingresos, son los pedimentos que se solicitan para que un extranjero pueda casarse con un ciudadano coreano y (poder tener la opción de) vivir en Corea. Según sé, también es requisito que al menos alguno de los dos contrayentes haya vivido en Corea durante los dos últimos años. Así las cosas.

    http://www.desdeseul.com/2014/03/corea-del-sur-hace-mas-estrictos-los.html

    ¡Gracias por el blog y por todo tu esfuerzo Felipe!

    ResponderEliminar
  41. Buenos dias:

    Yo estoy haciendo el papeleo, y segun veo ha habido una modificacion en la documentacion que piden en la embajada espagnola.

    Es necesario el registro de empadronamiento del contrayente coreano( pues como decia alguien arriba, uno de los dos debe ser residente en Corea) apostillado y notarizado. Este papel si se puede conseguir en ingles directamente, por lo que no es necesario traducirlo.
    TIP- Tambien en Naver puedes encontrar las plantillas traducidas al espagnol de todos los papeles y la mayoria de notarios en 종각 te ponen el sello de traductor autorizado y de notario por unos 30.000 W a 50.000W por documento.

    Gracias por la info, y temo tener que obtener el permiso de residencia europeo de mi novia ㅋㅋㅋㅋ

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es cierto, han hecho cambios para endurecer un poco las condiciones de los matrimonios internacionales. Intento actualizar el por con las novedades, pero la burocracia es más rápida poniendo trabas que yo explicándolas :D

      Eliminar
  42. Hola, yo tenía planeado ir a Corea en los próximos meses a casarme con mi novia que vive allí y pensaba que sería un tramite fácil, pero después de leer este post se me ha caído el alma a los pies. Más o menos cuánto tiempo tarda en total la burocracia y no existe ninguna manera de agilizar el proceso? Por ejemplo, lo de los edictos es necesario? Y es posible rellenar los formularios en la embajada y hacer la entrevista el mismo día? Y por último, realmente es necesario el certificado de capacitación de matrimonio para casarse?? Yo no puedo quedarme en Corea tanto tiempo así que a no ser que mi novia pueda hacer todos los tramites ella sola, nos va a ser imposible... Por qué tantas trabas?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola. El procedimiento es difícil de hacer en menos tiempo del que me llevó a mí porque hay unas serie de plazos que deben ser respetados. Todo es necesario, tanto los edictos como los certificados. Piensa que en muchos países son comunes los matrimonios simulados para que uno de los contrayentes consiga permiso de residencia bien en España bien en el país extranjero.

      Lo mejor es dividir el proceso en dos tandas, claro que eso implica dos viajes a Corea del Sur. Te recomiendo darle una llamadita a la embajada para consultar, porque me consta que el proceso ha cambiado un poco y ahora quizá se pueda hacer de una forma más rápida. ¡Suerte!

      Eliminar
  43. Hola Felipe,

    Mi novio y yo vivimos en Suecia, el problema es que a él le caduca el visado pronto y queríamos casarnos en España para que pueda residir en Suecia ya que yo tengo que quedarme dos años más aquí. Estoy dudando si deberíamos casarnos en la embajada española en Suecia o en la embajada coreana en España ya que quizás es menos papeleo porque el lleva dos años residiendo en Suecia? o debería ser lo mismo?

    Muchas gracias!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Seguro que en la embajada española o en la coreana os solucionan esta duda mucho mejor de lo que podría hacer yo.

      Eliminar

Comentar es gratis y aumenta karma ;)